2010年9月23日 星期四

真神之愛(The Love of God)

搖滾版演唱

樂器演奏

精彩現場四重唱(讚!)

George Beverly Shea演唱 ( 1963 )

葛里翰牧師佈道會珍貴現場實況,超級棒的男中音演唱.
現代的人得以從此影片中看到當年的佈道會盛況,
難得難得!

George Beverly Shea 演唱 ( 1982 )

同一人二十年後仍然在葛里翰牧師佈道會演唱相同曲子,
仍然讚!


2010年9月20日 星期一

在花園裡(In the Garden)

Alan Jackson演唱(鄉村歌曲風格)


中文演唱版本(演出者不詳)





http://www.youtube.com/watch?v=1U0IKGeKOGA








獨步徘徊在花園裏,玫瑰花尚有晶瑩朝露,
忽有溫柔聲傳入我耳中,乃是神子主耶穌。




我主慈聲何等甜蜜,小雀鳥停歌屏息傾聽,
主使我聽見天上美妙音,叫我心快樂甦醒。
〈副歌〉
祂與我同行又與我共話,對我說我單屬於祂;
與主在園中心靈真快樂,前無人曾經歷過。




come to the garden alone
While the dew is still on the roses
And the voice I hear, falling on my ear
The Son of God discloses
And He walks with me
And He talks with me
And He tells me I am His own
And the joy we share as we tarry there
None other has ever known

I'd stay in the garden with Him
'Tho the night around me is falling
But He bids me go; through the voice of woe
His voice to me is calling
And He walks with me
And He talks with me
And He tells me I am His own
And the joy we share as we tarry there
None other has ever known

詩歌的作者
   這首詩歌的作者麥爾斯C. Austin Miles (1868-1955), 生於美國新澤西州的雷克赫斯特Lakehurst,在十六歲時原想接受教牧的訓練以期可事奉主,但因環境所逼,只好在費城的藥物學院與賓州大學接受教育,攻讀藥學,畢業後在藥房當了許多年的藥劑師;業餘他勤讀聖經,並在教會領唱,他也愛好攝影,自設暗房沖洗照片。
   在一八九二年,麥爾斯寫了第一首聖詩,帶去奮興會試唱,獲得眾人的讚賞,並蒙費城賀麥出版公司(Hall-Mack Publishing)採用,他意識到神要他以詩歌來見證祂,所以不久就放棄原來的工作,轉業為音樂出版者,並繼續編寫詩歌,一八九八年他受聘於賀麥公司,擔任編輯和經理達三十七年之久,從事推廣福音聖詩的事工,他自己也成為教會與佈道會著名的音樂指揮。
    除了這首「 在花園裡」之外,麥爾斯也寫了不少的詩歌,其中最為燴炙人口的有「 更加甘甜Still Sweeter Everyday」、「 主耶穌若同行If. Jesus Goes With Me」、「 住在佳美聖城Dwelling In Beulah Land」等等。

 詩歌的產生:

    一九一二年麥爾斯的雇主促他作一首聖詩,指定曲調的旋律要優美柔和,能引人入勝,且詞句要振奮人心,使沮喪者有盼望,疲倦者得安寧。有一天他坐在沖洗底片的暗房中沉思,想到黑白底片並非真實的畫面,在那黑影的叢葉中,隱藏著美麗的花朵,頓悟許多時我們不能單自表面看到事實的真相,正如底片需要花時間去沖洗,才成真實的照片;人生又何嘗不是如此呢?這時聖靈在他心中工作,他自述說:
   「 一九一二年三月某日,我坐在放照片設備與風琴的暗室裡,順手打開聖經,翻到我素來愛讀的約翰福音二十章描述耶穌與抹大拉的馬利亞交談那段令人心往神馳的故事。
    我讀這段經文的那天,我似乎置身其間。馬利亞在主前喊著:拉波尼,是她一生戲劇性轉變的時候。我於此成為這件事靜默無聲的見證人。在深受這異象感動之下,我揮筆疾書,歌詞一經發表,從未更動,當晚也配譜成曲」。
    歌詞中看似詩情畫意,但實則在描述馬利亞當時的經歷和心境;更漏將盡,玫瑰花蕊的曉露未乾,心情沉重,徹夜未眠,淚痕滿面的馬利亞到這花園裡來,非為舒暢筋骨或呼吸早晨新鮮的空氣,乃為尋找她心愛的救主耶穌;孰料竟會有人先到這渺無人煙的墓園裡來,更想不到這人不是園丁,乃是復活的主。當主叫她名字時,可能大吃一驚,但羊認得主人的聲音,這才喜出望外。她與主同行共話,恨不得為終日,即使至薄暮黃昏,仍願跟著主留在那裡,但主的心卻不如此,「 主發命令,傳好信息的婦女成了大軍」,要她去告訴門徒說:「 妳往我弟兄那裡去,告訴他們說,我要升上去,見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神」。

 詩歌的影響:

  「 在花園中」付印後,為帳幕佈道會選用,許多人聽了,被感動淚下,收音機也不斷播放,在當時被譽為僅次於「 古老十架」的流行聖詩。
    中國大陸文革時期,教會領袖楊紹唐牧師,被罰在每日群眾上班前要把街道清掃乾淨。冬晨苦寒、朔風凜冽、曙色朦朧、四顧沉寂無人,倍覺淒楚,於是他一面掃街,一面唱詩。有一天當他唱「 在花園中」時,瞬間感到神的同在,他並不孤單,似乎他正在花園中與主同行。自此他天天唱「 在花園中」,這幾小時的勞役,是他和神最甜蜜交通的時刻,使他享受與主同行的甘甜,骯髒街道猶如美麗花園。這首聖詩伴他渡過漫長又艱辛的歲月,使苦難變成祝福。
引用 http://tcca.iam.tw/communicate_a03.htm